Irak 12/12 Kerbala. Le retour
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala,
Le Retour
Quelques jours plus tard, nous quittons Kerbala pour Bagdad. Nous partons de bon matin. Il fait déjà 35 degrés. La ville se vide peu à peu. Sur la route, les campements qui s’étendaient sur des dizaines de kilomètres autour de Kerbala sont en train d’être démontés. Il ne reste plus que des montagnes d’ordures.
Ali Reza rentre à Téhéran par la route et moi par les airs. L’aéroport de Bagdad est une véritable forteresse car les pistes sont parfois bombardées et il y a toujours des risques d’enlèvement. Je dois changer de taxi trois fois. Il y a des checkpoints tous les 500 mètres. Une fois arrivé dans le hall construit à l’époque de Saddam Hussein, je me sens enfin en sécurité. Je dois attendre 8 heures avant mon vol, mais c’est le bonheur, il y a la clim.
Quelques heures plus tard, j’arrive à Amman, première bière, premières femmes dévoilées. J’écoute les dernières nouvelles. La radio parle de Sandrine Rousseau et du réchauffement climatique. pas de doute, je suis de retour en Occident. Je pense à la France, où il fera peut-être 10 degrés de plus dans quelques années. 40 degrés! Comment allons-nous faire ? Les Irakiens qui travaillent par 50 degrés sont donc de véritables surhommes. Mais dans dix ans, 10 degrés de plus, cela veut dire 60 degrés ! Que feront-ils? Il faudra sans doute agrandir Lampedusa.
Pour le moment, le changement climatique ne les concerne pas trop, ils vivent déjà dans la France du futur et ici le pétrole n’est pas cher. Des grosses voitures 4×4 diesel roulent à fond sur les autoroutes, et partout où c’est possible, les Irakiens poussent la clim à fond, L’Europe ne représente que 8% des émissions de gaz à effet de serre, il faudra convaincre le reste de l’humanité et cela ne sera pas facile.
return
A few days later, we leave Kerbala for Baghdad. We leave early in the morning. It is already 35 degrees. The city is gradually emptying. On the road, the camps that stretched for tens of kilometers around Kerbala are being dismantled. There are only mountains of garbage left. Ali Reza returns to Tehran by road and I by air. Baghdad airport is a real fortress because the runways are sometimes bombed and there are always risks of kidnapping. I have to change taxis three times. There are checkpoints every 500 meters. Once I arrive in the hall built during Saddam Hussein’s era, I finally feel safe. I have to wait 8 hours before my flight, but it’s happiness, there is air conditioning. A few hours later, I arrive in Amman, first beer, first unveiled women. I listen to the latest news. The radio talks about Sandrine Rousseau and global warming. No doubt, I’m back in the West. I think of France, where it might be 10 degrees warmer in a few years. 40 degrees! How will we do? The Iraqis who work at 50 degrees are therefore real supermen. But in ten years, 10 degrees more, that means 60 degrees! What will they do? It will probably be necessary to enlarge Lampedusa. For the moment, climate change does not concern them too much, they already live in the France of the future and here oil is not expensive. Big diesel 4×4 cars drive at full speed on the highways, and wherever possible, the Iraqis push the air conditioning to the max, Europe represents only 8% of greenhouse gas emissions, it will be necessary to convince the rest of humanity and it will not be easy.
consignes de l’ambassade de France
a mon retour à Paris, je lis enfin les conseils donnés par l’ambassade de France
Il est souhaitable d’avoir recours à des Sociétés de sécurité privée pour l’accueil à l’aéroport, convoyage et hébergement sécurisé durant tout le séjour.
Il est interdit de filmer sans autorisation préalable.
Filmer sans autorisation peut conduire à une interpellation, une détention et une condamnation.
Il est fortement recommandé d’être très prudent et discret lors de l’utilisation d’appareils photographiques et de caméras.
Le non-respect de ces interdictions est passible de 7 ans de prison selon le Code pénal irakien.
compte tenu du risque élevé d’enlèvement et d’attentat notamment. Il convient d’éviter tout rassemblement.
Les personnes qui voyageraient en Irak en dépit des consignes de sécurité sont fermement invitées à ne pas indiquer leur position géographique et leur itinéraire sur ces réseaux. etc.
Irak 12/12 Kerbala. Le retour
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here Le Retour Quelques jours plus tard, nous…
Irak 11/12 Kerbala. la passion est dans la rue.
Dans les rues de Kerbala English text here Un ami d’Ali Reza nous appelle, il…
Irak 10/12. Kerbala: le mausolée
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here Le mausolée de l’imam Hussein Le jour…
Irak 9/12. Kerbala: la Passion par l’image
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text Et la Photographie dans tout ça? Avant de…
Irak 8/12. Kerbala. Arrested
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here Arrestation Aujourd’hui, nous tenterons d’entrer dans le…
Irak 7/12. Return to Kerbala
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text Retour à Kerbala Retour à Kerbala. Le lendemain,…
Irak 6/12. Kerbala Passion. Nadjaf
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, Nadjaf: La ville sainte du premier Imam english-text is here…
Irak 5/12 Kerbala
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here Kerbala: la longue route d’Arbaeen Nous parvenons…
Irak 4/12 / Kadhimya
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text is here Kadhimiya Nous partons tôt le matin…
Irak 3/12 Arbaeen
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here C’est quoi l’Arbaeen? je ne suis pas…
Irak 2/12. En Route Pour Bagdad
IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, English text here En route pour Bagdad Ali Reza m’appelle…
Irak 1/12. De la guerre contre l’Iran … à la “passion de Kerbala”- 1980-2023
English text IRAK-IRAN, de Nadjaf à Kerbala, La passion pour Hussein une histoire en douze…
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.